Om mig /Sobre mí/MARIquita

Skövde, Mariestad, Västra-Götaland, Sweden
Profesora de español en el instituto Vadsbo/Lärare i spanska på Vadsbogymnasiet

BLOGGEN FÖR ALLA: ELEVER, FÖRÄLDRAR, PERSONAL OCH DEN SOM INTRESSERAR SIG...

BIENVENIDOS!!/VÄLKOMNA!!
ESTE BLOG ESTÁ EN ESPAÑOL Y EN SUECO PARA QUE TODOS SE SIENTAN BIENVENIDOS Y LO PUEDAN SEGUIR.
DEN HÄR BLOGGEN ÄR PÅ SPANSKA OCH SVENSKA SÅ ATT ALLA KÄNNER SIG VÄLKOMNA OCH KAN FÖLJA DEN.
Tanto este blog como el resto de mis blogs están hechos con una meta específicamente pedagógica. Mi intención es ayudar de diferentes maneras a alumnos que lo necesiten e igualmente incentivar a alumnos más avanzados en su trabajo con la lengua. Los blogs son progresivos, de manera que cada curso está adaptado a su nivel, aumentando así el grado de dificultad de acuerdo al curso que se estudie. Los blogs están exentos de propagandas y están hechos sin ningún interés lucrativo. En caso de que se descubra algo incorrecto, agradezco la información para corregir de inmediato el error o el abuso.
Den här och mina andra bloggar är gjorda med endast ett pedagogiskt syfte. Bloggarna har för avsikt att användas som hjälpmedel och komplement till kurserna för att på olika sätt hjälpa till elever i behov samt främja utvecklingen av språket hos mer avancerade elever.
Bloggarna är progressiva, det vill säga att varje blogg är anpassad till respektive årskurs och svårighetsgraden ökar i takt med årskurs.
Bloggarna är fria från reklam och lukrativ intresse.
Åk6: http://mca-ylosdelsexto.blogspot.se
Åk7: http://mca-septimos7.blogspot.se
Åk8: http://mca-octavos8.blogspot.se
Åk9: http://mca-novenos9.blogspot.se






ESPAÑOL para todos/Spanska för alla

EL ESPAÑOL EN LA ESCUELA/SPANSKAN I SKOLAN
El español se puede estudiar como lengua extranjera desde los cursos sexto a noveno.
Spanska kan läsas som främmande språk (språkval) från ÅK6 till Åk9
Se puede escoger también como asignatura optativa desde el octavo.
Man kan välja det också som elevens val från åk 8.
Entra al blog para leer, practicar, informarte y escribir comentarios, anímate!
Öppna bloggen för att läsa, öva, informera dig och för att skriva kommentarer, kom igen!

lördag 9 juni 2018

EN SÅNG TILL MODET, MIKAEL WIEHE, UNA CANCIÓN AL CORAJE

MIKAEL WIEHE EN SÅNG TILL MODET UNA CANCIÓN AL CORAJE

UNA CANCIÓN AL CORAJE

DE: MIKAEL WIEHE

(Traducción: María Clara)
Här är en sång till modet
Aquí viene una canción al coraje

Den är till alla dom
Es para todos aquellos

som vågar tro på morgondan
que se atreven a creer en el mañana

fast natten är så lång
aunque la noche sea tan larga

Här är en sång till modet
Aquí viene una canción al coraje

en liten, enkel låt
una pequeña, una sencilla canción

Det kanske verkar meningslöst
Puede parecer sin sentido

Men jag sjunger den ändå
Pero la canto de todos modos

Här är en sång till modet
Aquí viene una canción al coraje

till glädje, hopp och skratt
a la alegría, a la esperanza, a la risa

Till dom som tror på kärleken
A todos los que creen en el amor

fast hatet är så starkt
aunque el odio sea muy fuerte

Till alla som slår sej samman
A todos los que se unen

Till alla som ställer krav
A todos los que exigen

Till dom som vet hur svårt det är
A todos los que saben qué difícil es

och ändå säger "ja" 
y sin embargo dicen "sí"

Här är en sång till modet
Aquí viene una canción al coraje

hos dom som vågar se
de todos los que se atreven a ver

Som inte låter tysta sej
Los que no se dejan silenciar

men säger som det är
sino que dicen tal cual es

Till alla som bygger broar
A todos los que construyen puentes

Till alla som släpper in
A todos los que incluyen

Till dom som tror att människan
A todos los que creen que el ser humano

kan göra det, hon vill
puede hacer lo que quiere

Här är en sång till alla
Aquí viene una canción para todos

som vägrar att ge opp
los que rehúsan renunciar

Till dom som kämpar vidare
A todos los que siguen luchando

fast livet är så hårt
aunque la vida sea tan dura

Till alla som vågar längta
A todos los que se atreven a anhelar

till nåt, dom aldrig sett
algo que jamás han visto

Som inte låter kuva sej
Que no se dejan dominar

men håller på sin rätt
pero sostienen su derecho

Här är en sång till modet
Aquí viene una canción al coraje

Den är från mej till dej
Es de mí, para ti

En liten enkel visa
Una pequeña, una sencilla canción

med det, jag helst vill säga
con ella, lo que yo más quiero expresar

Så vårda den väl och lär den
Así que cuídala bien y apréndetela

och nynna den ibland
y tararéala de vez en cuando

För då växer den och sprider sej
Porque entonces va creciendo y se va propagando

i hela Sveriges land
por todo el país de Suecia

Yo entonces me dedico esta canción.
Då ägnar jag denna sång till mig.
A mí y a todas las personas que no se dejan caer en la pasividad 
Till mig och till alla personer som inte låter sig falla i pasiviteten
o en la resignación, que luchan por una u otra causa, grande o 
eller i acceptansen, som kämpar för den ena eller den andra saken, stor eller
pequeña, sobre todo cuando se sabe que  se está actuando 
liten, framförallt när man vet att man agerar
correctamente y sin embargo vemos y comprobamos que se 
korrekt och ändå ser vi och konstaterar att 
protege y defiende a quien no lo hace. 
det är den som agerar inkorrekt, den som vinner 
Cuando la impotencia y la frustración te aplastan y te sientes 
När impotensen och frustrationen krossar dig och du känner dig
maniatado a sabiendas de que estás en lo cierto y en lo correcto.
bakbunden, när du vet att du har rätt.

A las personas que sacan fuerzas de donde muchas veces no las 
Till alla personer som söker styrka där det
hay, ánimos de algunos cuantos, apoyo de otros cuantos pocos 
inte finns, uppmuntran av några personer, stöd av ännu mindre
y ayuda de muchos menos.
och hjälp av väldigt få.
A mí y a quienes me han apoyado y ayudado en esta pequeña 
Till mig, och till de som har hjälpt mig i denna lilla
lucha que llevo ya hace unos años por una escuela sueca de 
kamp, som jag har tagit sedan några år, för en svensk skola 
calidad, competencia y buena preparación.
med kvalitet, kompetens och bra utbildning.
Por el futuro de quienes vendrán después de nosotros, a 
För de som i framtiden kommer attt
ocupar nuestros cargos, a construir nuestras casas, a cuidar de 
ha våra jobb, att bygga våra hus, att 
nuestra salud, del medio ambiente... del mundo.
ta hand om vår hälsa, miljö...världen.

¡NO LO OLVIDEMOS! 
LÅT OSS INTE GLÖMMA!Tenemos una gran responsabilidad, desgraciadamente 
Vi bär ett stort ansvar, 
perdida, hoy en día entre los intereses de ganancia (a plazo 
tyvärr förlorade, nu för tiden, bland ekonomiska vinster (på
corto) y los caminos fáciles, entre otras cosas.
kort sikt) och den lätta vägen, bland andra.

Ya, lastimosamente muchos han sido el producto de esto, y  
Sorgligt nog har redan många varit ett resultat av detta, och redan
estamos viendo y teniendo los resultados. 
ser vi produkten av detta.
Profesionales en diversos campos, mediocres, ineptos, 
Akademiker och yrkesmän utan kompetens
incapaces de llevar a cabo sus labores como debiera ser. 
som inte kan genomföra sitt arbete som de skulle.

Algunos tal vez no por no quererlo, sino lo dicho, por falta de 
Några, kanske inte för att de inte vill utan som sagt, för brist
competencia. Otros, por corrupción, que es la bandera 
på kompetens. Andra på grund av korruptionen, som är
triunfante de la actualidad.
den triumferande flaggan nu för tiden.MC@😊

Inga kommentarer:

Skicka en kommentar

Obs! Endast bloggmedlemmar kan kommentera.